I'd forgotten the Dave Townsend version of Cân helu'r dryw but as I am now learning Welsh, I did find quite a few songs about the Welsh variant of this tradition (not specific to St Stephen's Day) in the National Library of Wales archives, in which I volunteer, and I have been learning them and other trad. Welsh winter tunes. Participated in a fabulous procession on 13 January (Hen Galan / Old New Year) led by the Mari Lywd (Y Fari Lwyd) and learned the 'canu penillion' / verse songs that go with that too. That might be a fabulous thing to include another year, as she starts visiting houses from Christmas Eve onwards into the new New Year following the Julian calendar up to 17 January's 12th Night. Wrote a blog about it too: https://blog.library.wales/the-mari-lwyd-in-the-archives/
I'd forgotten the Dave Townsend version of Cân helu'r dryw but as I am now learning Welsh, I did find quite a few songs about the Welsh variant of this tradition (not specific to St Stephen's Day) in the National Library of Wales archives, in which I volunteer, and I have been learning them and other trad. Welsh winter tunes. Participated in a fabulous procession on 13 January (Hen Galan / Old New Year) led by the Mari Lywd (Y Fari Lwyd) and learned the 'canu penillion' / verse songs that go with that too. That might be a fabulous thing to include another year, as she starts visiting houses from Christmas Eve onwards into the new New Year following the Julian calendar up to 17 January's 12th Night. Wrote a blog about it too: https://blog.library.wales/the-mari-lwyd-in-the-archives/
Thanks, Ray. Did you learn about this newsletter/blog series from my daughter Wendy who lives in Kingston?
Thanks, Bill. I had hoped you'd post again this year. I've enjoyed listening and reading. Ray Viola (Kingston, Ontario)